Below you will find all the info about the program.
In our media library you will find the videos and podcasts (except for the live formats) to watch.
Enjoy and thank you for visiting!
Wie, sprach ich Zauberformel?
— Annette von Droste-Hülshoff, Der Hünenstein
This year’s Droste Festival is wholly dedicated to dark magic. Structured around the important date of midsummer, we will pursue the question of what invisible forces guide, what we are afraid of and what makes us spellbound. What does magic mean in the 21st century and where can it be found? Can it help us to better understand the world we live in? And what does art have to do with sorcery? The invited artists will find diverse answers to these questions and will take us away to a world of the irrational where what is invisible in other places will become visible.
PROGRAM
Videos & Podcasts
Keynotes & Gespräch | Mittwoch, 23.6. bis Sonntag, 27.6.
Mit Zauberformeln für die Gegenwart eröffnen wir das diesjährige Droste Festival. Die Autorin und Kulturwissenschaftlerin Mithu Sanyal und der Filmemacher und Schriftsteller Michael Roes stellen in Keynotes und einem anschließenden Gespräch ihre Gedanken zum Festivalthema dar. Mithu Sanyal widmet sich der Frage, warum und vor allem wie Magie hilft, wenn sonst nichts mehr hilft. In ihrem viel gepriesenen Roman Identitti ließ sie selbst eine mit allen Wassern der postkolonialen Theorie gewaschene indische Göttin auftreten. Michael Roes, der für ethnologische Forschungsprojekte rund um die Welt gereist ist und zuletzt über die Melancholie des Reisens (2020) schrieb, denkt darüber nach, was dunkle Metaphern oder vielmehr die Metaphern der Dunkelheit ans Licht bringen. Zwei wortgewandte Denker*innen kommen hier zusammen und stimmen uns ein auf fünf Tage voller Magie.
We are opening this year’s edition of the Droste Festival with magic spells for the present. The author and cultural scholar Mithu Sanyal and the filmmaker and writer Michael Roes will present their thoughts on the theme of the festival over the course of keynote presentations, followed by a discussion. Mithu Sanyal will dedicate herself to the question of why and, most of all, how, magic helps when nothing else helps. In her highly praised novel Identitti, she allows an Indian goddess who knows all the twists and turns of post-colonial theory. Michael Roes, who has traveled around the world for ethnologic research projects and most recently wrote Melancholie des Reisens (The Melancholoy of Travel), reflects upon what dark metaphors, or, to put it better, metaphors of darkness, bring to light. Two eloquent thinkers come together here and help us get into the mood for five days full of magic.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch
Video-Triptychon zur Naturmagie im Werk von Annette von Droste-Hülshoff | Ergo Phizmiz | täglich vom 23.6. bis 27.6.
Altarbild Havixbeck ist ein multimediales Triptychon, eine bildgewaltige Hommage an Annette von Droste-Hülshoff. Inspiriert von ihrer intensiven Beziehung zur Natur, ihrer Vorstellungskraft und Religiosität nimmt uns Ergo Phizmiz’ Collage mit auf eine Reise durch die geheimnisvollen Bildwelten der Dichterin. Animation, Marionettentheater, Choreographie fügen sich hier mit Montagen von Skulpturen und gemalten Elementen zu einem surrealen Kaleidoskop zusammen. Die Künstlerin Lottie Bowater tritt in Erscheinung als Annette bei einem Picknick, in ihren Träumen und schließlich bei ihrer Verwandlung in den Asteroiden 12240. Der ganz eigene, düstere Zauber von Droste-Hülshoffs Gedichten wird so noch einmal neu erfahrbar.
Altarbild Havixbeck is a triptych of sound/image/text pieces exploring the world of Annette von Droste-Hulshoff in the format of a moving altarpiece. Using her intense relationship with nature, her visionary imagination, and her religious convictions as thematic starting points, the work uses collage, animation, puppetry, and choreography, to create an impressionistic and expressionistic journey through Annette's deeply imagistic world. With a central performance from artist Lottie Bowater as Droste on a picnic, Droste in her dreams, then in her final transformation into Asteroid 12240 Droste-Hulshoff, the piece mixes performance with montaged, sculpted and painted elements, infused with images directly taken from Droste's poetry, and an accompanying text with personal reflections on Droste's world by Ergo Phizmiz.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Englisch, Deutsch
Szenische Lesung zum Roman Kachelbads Erbe von Hendrik Otremba | Hendrik Otremba, P.A. Hülsenbeck, Dilery Sanchez Hülsenbeck, Dominik Otremba alias Performance | Donnerstag, 24.6., ca. 15 Uhr, bis Sonntag, 27.6.
Hendrik Otrembas Roman Kachelbads Erbe (2019) erzählt von Menschen, die sich freiwillig einfrieren lassen, in der Hoffnung auf eine Zukunft, die sie ins Leben zurückholen kann. Kryonik als Traum vom ewigen Leben – oder Sterben? Das Kachelbad-Dossier zerlegt in einer performativen, szenischen Lesung den Roman in seine Einzelteile, die visuell, tänzerisch und musikalisch begleitet wird. Der Text wird auf die Ebenen seiner Entstehung zurückgeführt, zu Recherchematerial und losen Notizen, um den Geistern nachzuspüren, die zwischen den Zeilen der Buchseiten flüstern. Eine Animation von Felix Feldmann verwandelt die Bühne in einen zentralen Schauplatz des Romans. Dort in der Mitte sitzt einer, der eine Bandage um den Kopf gewickelt hat, und liest. Was ist mit ihm passiert? Ist es der Autor? Ist er tot? Oder ein Totenbeschwörer?
Hendrik Otremba’s novel Kachelbads Erbe (Kachelbad’s Legacy) tells the story of two people who voluntarily allow themselves to be frozen in the hopes of a future that can bring them back to life. Cryogenics as the dream of eternal life - or death? The Kachelbad Dossier deconstructs the novel into its components part in a performative staged reading that is accompanied visually, musically as well as by dance. The text is taken back to the level of its creation, to research materials and loose notes in order to follow the ghosts whispering between the lines of the pages of the book. An animation by Felix Feldmann transforms the stage into a central location of the novel. In the middle someone with a bandage wrapped around their head is sitting and reading. What has happened to him? Is he the author? Is he dead? Or a necromancer?
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Podcast-Show | Susan Stone, Katy Derbyshire und Florian Duijsens mit Nadire Biskin und Thembi Wolf | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
Die Dead Ladies Show rockt das Droste Festival mit drei enthusiastischen Podcast-Porträts von Frauen, deren Erbe es zu feiern gilt. Die charmanteste Séance aller Zeiten bringt uns Frauen nahe, die gegen alle Widerstände Außergewöhnliches geleistet haben. Podcast-Queen Susan Stone und Showmaster*innen Katy Derbyshire und Florian Duijsens haben dafür die Autorin Nadire Biskin und die Journalistin Thembi Wolf eingeladen. Gemeinsam erwecken sie drei beeindruckende weibliche Ikonen mit turbulenten Lebensläufen wieder zum Leben. Ein Stück feministische Geschichte für die Ohren – unterhaltsam, informativ und garantiert bezaubernd.
The Dead Ladies Show rocks the Droste Festival with three enthusiastic podcast portraits of women whose legacy demands to be celebrated. The most charming séance of all time brings us closer to women who achieved something extraordinary despite all of the resistanc they faced. Podcast queen Susan Stone and show masters Katy Derbyshire and Florian Duijsens have invited the author Nadire Biskin and the journalist Thembi Wolf this time. Together, they will bring three impressive female icons with turbulent life stories back to life. This is a piece of feminist history for the ears - entertaining, informative and guaranteed to be enchanting.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Englisch und Deutsch
Animationsfilme | Anna Kohlweis | täglich, vom 23.6. bis 27.6.
Vier Orte, vier Elemente, vier Filme: Die Animationsfilmarbeiten Submerge, Spark, Sprout und Suspend von Anna Kohlweis nehmen auf jeweils einen der Schauplätze des Festivals Bezug: Burg Hülshoff, das Rüschhaus, den Droste Landschaft : Lyrikweg und das Internet. Sie sind Liebeserklärungen an verträumte Räume und ihre Geschichten, Ankerpunkte in der Ortlosigkeit der digitalen Sphäre. Annette von Droste-Hülshoffs Möbel, Details aus Architektur, Portraitmalerei, Tapeten, und Parklandschaften finden sich unter Wasser, bewachsen, verschachtelt und am Körper getragen wieder und spannen eine Brücke zwischen virtuellem und physischem Raum.
Four locations, four elements, four films: the animated films Submerge, Spark, Sprout and Suspend by Anna Kohlweis each refer to one location of the festival: Burg Hülshoff, Haus Rüschhaus, the Droste Landscape : Poetry Path and the internet. They are love letters to dreamy spaces and their histories, anchor points in the placelessness of the digital sphere. Annette von Droste-Hülshoff’s furniture, details from the architecture, portrait paintings, wallpaper and park landscapes find themselves underwater, overgrown, interlaced and worn on the body, building a bridge between virtual and physical space.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Videogestützte Zeitreise | Christiane Frohmann | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
Die Präraffaelitischen Girls und Annette von Droste-Hülshoff besuchen die satanische Christmas-Party von William Beckford im England des Jahres 1781. Auf den Geschmack von rauschhaften Partys gekommen zeitreisen sie in die Gegenwart und stellen Vergleiche zwischen dem Magie- und Performanzverständnis damals und heute an. Zurück in der Zukunft – äh, Vergangenheit – bekommen die Präraffaelitischen Girls von ihrer Dichterkollegin den Auftrag, auf Burg Hülshoff ein digitalmagisches Fest zu veranstalten. Die Gäste aus verschiedenen Wirklichkeiten – Sie sind herzlich eingeladen! – dürfen sich auf grenzverwischende Räume und Begegnungen freuen.
The Präraffaelitischen Girls and Annette von Droste-Hülshoff visited the satanic Christmas party hosted by William Beckford in England in the year 1781. Having gotten the taste for intoxicating parties, they now time travel to the present and make comparisons between the understanding of magic and performance back then and today. Back to the future - uh, that is, the past - the Präraffaelitischen Girls are tasked by their poet colleague to put on a digital magical party at Burg Hülshoff. The guests from the different realities, and they are all warmly invited, can look forward to encounters and spaces where boundaries are blurred.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Blog der CfL-Lesebürger*innen | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
Die Lesebürger*innen des CfL begeben sich im Rahmen des Droste Festival auf magische Mission!
Sie treffen sich auf dem digitalen Blocksberg, um ihn in eine Blogsburg zu verzaubern. Dabei fragen sie sich zu Beginn: Was ist Magie für mich?
Dann wandeln sie zwischen den Formaten, erleben das Droste Festival und antworten – schreibend, zeichnend, denkend.
Sie fantasieren die ganze Mittsommernacht von Hexen und Burggespenstern, interviewen zwischendurch Künstler*innen und fragen nach den liebsten Zaubersprüchen. Es entstehen Comics, Playlists und Texte, Texte, Texte.
Am Ende und am Anfang steht so die Frage: Was bedeutet Dark Magic eigentlich?
Seid gespannt was es mit der magischen Spotlight-Poesie auf sich hat!
The reading citizens of the CfL are going on a magical mission as part of the Droste Festival!
They meet on the digital Blocksberg to enchant it into a blog castle. At the beginning, they ask themselves: What is magic for me?
Then they wander between the formats, experience the Droste Festival and answer - writing, drawing, thinking.
They fantasise about witches and castle ghosts all midsummer night, interview artists in between and ask for their favourite magic spells. Comics, playlists and texts, texts, texts are created.
At the end and at the beginning is the question: What does Dark Magic actually mean?
Be curious to find out what the magical spotlight poetry is all about!
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände und auf www.burg-huelshoff.de/programm/projekte/droste-festival-2021-dark-magic
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Beschwörungs-Musical in Videoform | René Haustein, Jonathan Lemke, Philipp Höhning | ab Donnerstag, 24.6.
Death University ist ein Beschwörungs-Musical in Videoform. Im Mittelpunkt stehen Figuren, die eine Schwelle übertreten und zu Phantomen werden. Inspiriert von William S. Burroughs Ideen zum »Third Mind« experimentiert das Video mit Montagetechniken. Die Handlung der Protagonist*innen entwickelt sich aus der Musik, die als eine höhere Gewalt das Video mit steuert und beschleunigt. Als Zuschauende werden wir mit hineingezogen in eine spiritistische Sitzung: Ein geschlossener Raum, in dem eine Gemeinde in einem Kreis zusammensitzt und geisterhaften Erscheinungen in Empfang nimmt. Die Verwandlung kann beginnen!
Death University arbeitet auf literarische und musikalische Weise Teile der Lebensgeschichte des Künstlers Ernst Mahler auf: Kriegs- und Reiseerfahrungen, die er als Mietsoldat für die sowjetische Armee in den 1980er Jahren machte, Begegnungen mit folkloristischen Traditionen. Für seine Musikproduktionen arbeitet Mahler mit verschiedenen Künstler*innen zusammen.
Zum ersten Album des Projekts geht es über diesen >Link<.
The video Death University is a conjuration musical. At its heart are characters who pass over a threshold and become phantoms. Inspired by William S. Burroughs’ ideas about The Third Mind, the video experiments with montage techniques. The plot of the protagonists develops from the music which, as a higher power, helps to steer the course of the video and accelerate it. As audience members, we will be drawn into a spiritual meeting: a closed room where a community sits together in a circle and receives ghostly manifestations. May the metamorphosis begin!
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Englisch (und ggf. Deutsch)
Hörstück | Miriam Michel, Rasmus Nordholt-Frieling | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
Are you afraid of the Dark? Nein? Gut! Miriam Michel auch nicht. In assoziativen Ketten, mit dem Spiel zweier Sprachen und der poetischen Gegenüberstellung von Darkness und Brightness nimmt sie uns mit: von Weisheit bis Dunkelheit, von Stillstand bis Aktivismus, von der Gebärmutter bis zum Tod. Zusammen mit dem Soundkünstler Rasmus Nordholt-Frieling entsteht aus dem Text von Miriam Michel ein Hörstück.
Der Text Darkness is just the absence of light – Ein Plädoyer für die Dunkelheit entstand für das WORD.-Magazin #5 – Dark Magic und feiert mit der Premiere des Hörstücks das Release der neuen Ausgabe.
Mehr dazu unter word-magazin.de
Are you afraid of the Dark? No? Good! Neither is Miriam Michel. In associative chains, with the play of two languages and the poetic juxtaposition of darkness and brightness, she takes us along: from wisdom to darkness, from standstill to activism, from the womb to death. Together with the sound artist Rasmus Nordholt-Frieling, a radio play is created from Miriam Michel's text.
The text Darkness is just the absence of light - A plea for darkness was written for WORD. magazine #5 - Dark Magic and celebrates the release of the new issue with the premiere of the radio play.
Read more at word-magazin.de
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch und Englisch
Lesung & Gespräch mit Musikbegleitung zum gleichnamigen Roman von John Burnside
John Burnside mit Bernhard Robben und effacé (DJ) | VERSCHOBEN: Freitag, 25.6., ab ca. 12 Uhr, bis Sonntag, 27.6. (ursprünglich Donnerstag, 24.6.)
Um die betörende Kraft der Liebe – und der Musik geht es in John Burnsides Memoir Über Liebe und Magie – I Put a Spell on You. Der bekannte britische Schriftsteller nimmt uns mit in seine Jugend im Working-Class-Milieu Nordenglands und zu den Versprechungen von Popsongs, zu zerstörerischen Leidenschaften, verkrachten Existenzen und den glamourösen Stars, die den Soundtrack der Siebziger bestimmten. Burnside gelingt es, warm und persönlich zu erzählen und gleichzeitig einen scharfen Blick auf die Feinmechanismen unseres Zusammenlebens zu werfen. Wir lassen uns selbst in den Bann ziehen von diesem Meistererzähler, der noch dem Alltäglichsten einen düsteren Glanz abgewinnt. Zusammen mit seinem Übersetzer Bernhard Robben liest er aus seinem Buch, musikalisch begleitet von effacé.
John Burnside’s memoir I Put a Spell on You is about the enchanting power of love - and of music. The well-known British writer takes us along to his youth in a working class environment in Northern England and to the promises of pop songs, destructive passions, failed lives and the glamourous stars who made up the soundtrack of the 1970s. Burnside is able to narrate warmly and personally while simultaneously directing a sharp gaze to the fine mechanics of our cohabitation. We let ourselves be put under the spell of this master storyteller who is able to glean a dark sheen from the most every day of things. Together with his translator Bernhard Robben, he will read from his book with musical accompaniment from effacé.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Englisch und Deutsch
Lesung, Talk und Gesprächsrunde | Anna Polke, Marcel Beyer, Sophia Stang, Gabriele Wix | Freitag, 25.6., ab ca. 20 Uhr, bis Sonntag, 27.6.
Giftige Substanzen, Verwandlungen, parapsychologische Phänomene – mit all dem ist zu rechnen, wenn man sich mit Thomas Kling und Sigmar Polke beschäftigt. Der Lyriker Kling experimentierte mit Sprache, der Maler Polke mit Farbe und Material. Von der Idee des Künstlers als Alchemisten waren beide fasziniert. Dieser Abend widmet sich den magischen Korrespondenzen im Werk der beiden Ausnahmekünstler. In ihrer Begeisterung für Materialität und Prozesse begegnen sie sich – und wir ihnen. Wir hören Klings Gedichte vorgetragen von Marcel Beyer und tauchen mit Sophia Stang ein in das Materialwissen hinter Polkes Werken. Im anschließenden Gespräch begrüßen wir mit Marcel Beyer, Gabriele Wix und Anna Polke drei ausgewiesene Expert*innen zum Thema auf dem Podium und erfahren, was wir von Kling und Polke über Stoffe und ihre Wirkung, über Perspektivwechsel und die Resonanzen zwischen Wort und Bild lernen können.
Poisonous substances, transformations, parapsychological phenomena - you can expect all of these things when you engage with Thomas Kling and Sigmar Polke. The poet Kling experimented with languages and the painter Polke experimented with colors and materials. Both were fascinated by the notion of artists as alchemists. This evening will be dedicated to the magical correspondences in the works of these two exceptional artists. They encountered each other in their excitement for materiality and processes - and so we will encounter them. We will hear Kling’s poems recited by Marcel Beyer and immerse ourselves in the material knowledge behind Polke’s works with Sophia Stang. In the following discussion, we will meet three proven experts on the podium in the persons of Marcel Beyer, Gabriele Wix and Anna Polke and we will find out what we can learn from Kling and Polke about materials and their effects as well as about changes of perspective and the resonances between word and image.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch
Videografische Nachtwanderung durch mehrere Interventionen | Rike Scheffler (Kuration), Nazila Kivi, Lucrecia Dalt & Camille Mandoki, Mélissa Laveaux, Aaiún Nin, Sonja vom Brocke & Andreas Reihse, Izzy Ment, Sabine Alfing und Philipp Wachowitz | ab Samstag, 26.6., zur Dämmerung
Was ist eine Hexe? Eine Person? Ein Beruf? Eine Idee? Kurz nach Mittsommer laden wir ein zu einer digitalen Nachtwanderung über das geheimnisvolle Gelände von Burg Hülshoff. Die Wissenschaftlerin und Literaturkritikerin Nazila Kivi führt uns über die Anlage und durch die Geschichte der historischen, zeitgenössischen und facettenreichen Figur der Hexe als Symbol für die Unterdrückung von Frauen, aber auch für feministischen Widerstand. Während wir uns weiter hinaus in die Nacht begeben, geraten wir in den Bann verschiedener Interventionen, machen unheimliche und empowernde Begegnungen. Wir lernen, was Hexenverfolgung mit Antisemitismus, Sexismus, Kolonialismus und White Supremacy zu tun hat und wie wir uns queeres Leben und Sterben als ein Werkzeug für die Befreiung aneignen können. Hier kann die heilende Wirkung subversiver weiblicher Macht erlebt werden – Verzauberung inklusive!
What is a witch? Is it a person or a profession? An idea? Immerse yourself in a digital night walk through the mysterious grounds of Huelshoff castle on the night following midsummer. Guided by independent scholar and literary critic Nazila Kivi, viewers can learn about the historic, contemporary and multi-faceted figure of the witch as a symbol for both feminine oppression and feminist resistance. While treading further into the night, you can interact with haunting and empowering interventions by sound artists Lucrecia Dalt & Camille Mandoki, musician Mélissa Laveaux and poets Aaiún Nin and Sonja vom Brocke, which address the connections between witch-hunts, anti-Semitism, sexism, colonization, coloniality and white supremacy. You will also hear about how to reclaim queer life and death as a tool for liberation. Feel the healing mechanism of subversive feminine power — And prepare to be enchanted!
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprachen: Englisch (ausschnittsweise: Deutsch, Haitian Creole & Spanish)
Audiovisuelle Tanz-Performance | TanzPoeten | Teil 1 ab 24.6. - Teil 2 ab Sonntag, 27.6., 12 Uhr
Magic on the dancefloor: Undine geht tanzen – und mischt das digitale Festivalgelände auf! In einem Text-, Medien- und Tanzlabor haben vier Dichter*innen und die Tänzerin Willie Stark das weltweite Phänomen mythologischer Wasserfrauen erforscht, unter anderem in der Gräfte von Burg Hülshoff. Weit vor Ingeborg Bachmann hatte sich auch schon Annette von Droste-Hülshoff in ihrer Erzählung Ledwina mit dem Undine-Stoff beschäftigt. Die TanzPoeten präsentieren nun einen modernen Undine-Mythos, musikalisch, poetisch, tanzbar.
Neben der tänzerischen Umsetzung ist eine Text- und Klangcollage entstanden, die durch den Burgpark führt. Die Inszenierung der vier Elemente in Klang und Wort ist ein Audiowalk zum Liegenbleiben, ein poetisches Ritual für die Ohren, eine Meditation über Klänge, die uns berühren und an die Bedeutung von Naturgewalten erinnern.
Magic on the dance floor: Undine is going dancing - and she is shaking up the grounds of the digital festival! Over the course of a text, media and dance lab, four poets and the dancer Willie Stark have conducted research into the worldwide phenomenon of mythological mermaids, including, amongst others, those in the moat of Burg Hülshoff. Long before Ingeborg Bachmann, Annette von Droste-Hülshoff also dealt with the myth of Undine in her novel Ledwina. The TanzPoeten, or dance poets, now present a modern Undine myth, musical, poetical and danceable. Alongside the realization in dance form, a text and sound collage that leads through the castle park has also been created. The production of the four elements in sound and word is an audio walk to be heard while lying down, a poetic ritual for the ears and a meditation on sounds that moves us and reminds of the significance of the forces of nature.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Musikvideo-Release von LANDSCHAFT (Ulrike Almut Sandig, Grigory Semenchuk und Sascha Conrad) | Sonntag, 27.6., ca. 11 Uhr
Für den Droste Landschaft : Lyrikweg hat Ulrike Almut Sandig ein Liebesgedicht in Form eines Heißluftballons geschrieben. Dank Grigory Semenchuks treibenden Bässen fliegt es auch musikalisch über alle Baumkronen und Grenzen, zwischen Genres und Nationen – leuchtend – hinweg. wir waren hier ist die dritte Single-Release von LANDSCHAFT in diesem Jahr, zu hören in allen digitalen Stores und zu sehen auf Youtube und Vimeo – im magischen Schwebezustand von Vers, Beat und Bild in der Luft geworfen vom Filmkünstler Sascha Conrad. Let’s dance, let’s landschaft!
For the Droste Landscape : Poetry Path, Ulrike Almut Sandig has written a love poem in the form of a hot air balloon. Thanks to Grigory Semenchuk’s driving bass lines, it also flies musically over all of the treetops and borders, between genres and nations, shining all the time. wir waren hier, (we were here), is the third single release by LANDSCHAFT this year and it can be heard in all digital stores and the video can be seen on YouTube and Vimeo - floating magically with verses, beats and images, lifted into the air by the film artist Sascha Conrad. Let’s dance, let’s landschaft!
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Video-Veröffentlichung auf dem digitalen Festivalgelände
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Live-Formate
24.6. ab 18 Uhr bis 27.6. um Mitternacht
Startpunkt: Vorplatz St. Servatii-Kirche, Münster l weitere Hinweise vor Ort
Zum Festival haben wir an einigen Orten in Münster geheimnisvolle Symbole und Wörter versteckt, die auf eine größere Wahrheit hindeuten – wenn man den richtigen Hinweisen folgt (siehe Da Vinci, siehe Code). Wer dem Rätsel mit Bleistift, Papier und möglichst einem Handy auf die Spur kommen will, kann zwar nicht die Welt retten, aber die magische Formel entziffern und etwas gewinnen – und ganz nebenbei auf den Spuren von Droste Münsters magische Seite entdecken. Am besten funktioniert das natürlich in der Dämmerung.
For the festival, we have hidden mysterious symbols all over Münster that point to a greater truth - if you follow the right clues (see Da Vinci, see Code). If you use pencil and paper to track down the riddle, you can't save the world, but you can win something - and discover Münster's magical side along the way. Of course, this works best at dusk.
Kostenfrei zugänglich (Mit Pay-as-you-wish-Option)
Weitere Informationen hier.
Gemeinsame Kartenlesung | Anna Zett | Freitag, 25.6. um 18:45 Uhr (Dauer: ca. 1 Stunde)
Wie lässt sich ein wissenschaftliches Weltbild zur emotionalen und narrativen Orientierung nutzen?
Die Künstlerin und Autorin Anna Zett lädt zu einer assoziativen Kartenlesung ein. Sie nutzt ihre eigene Tarotadaption Odra Deck, entstanden in Beschäftigung mit der mythischen Ära des demokratischen Modernismus – der »Weimarer Republik«.
Die Veranstaltung findet im Rahmen der Veröffentlichung des WORD.-Magazin #5 – Dark Magic statt.
Die Kartenlesung ist ein Verweis auf den im WORD.-Magazin entstandenen Beitrag »Die Sachlichkeit« von Anna Zett. Mehr dazu unter word-magazin.de.
How can a scientific worldview be used for emotional and narrative orientation?
The artist and author Anna Zett invites you to an associative card reading. She uses her own tarot adaptation Odra Deck, created in preoccupation with the mythical era of democratic modernism - the »Weimar Republic«.
The event takes place in the context of the publication of WORD. magazine #5 – Dark Magic.
The card reading is a reference to the WORD. magazine article »Die Sachlichkeit« (»The Objectivity«) by Anna Zett. Read more at word-magazin.de.
Ticket-Information: 3 € über Reservix (Die Teilnahme ist auf 25 Personen beschränkt)
Die Anmeldung mittels Ticketkauf ist möglich bis zum 24.6. (wenn nicht bereits vorher ausverkauft).
Die Veranstaltung findet via Zoom statt. Der Zugangslink wird nach dem Ticketkauf versendet.
Sprache(n): Deutsch
Rollenspielgestützte Zeitreise mit Barbi Marković und Thomas Brandstetter
Freitag, 25.6., 15:45 Uhr (Dauer: ca. 3 Stunden)
Barbi Marković lädt in diesem Rollenspiel dazu ein, eine Figur in ihrem Roman Die verschissene Zeit zu werden und zurück ins Belgrad ihrer Kindheit zu reisen. Hier wartet eine Teenie-Clique in abrissreifen Hochhaussiedlungen und verwahrlosten Parks auf die Zukunft. In der von Krieg und Wirtschaftskrise heimgesuchten Stadt ist so wenig machbar, dass den Kids jede Abwechslung magisch vorkommt. In diesem Horrorszenario der jüngsten Geschichte bekommen die Mitspielenden eine Rolle zugewiesen und müssen gemeinsam Aufgaben lösen. Die Mission: Die Zeit totschlagen, ohne dabei selbst zu Schaden zu kommen – und die Wiederkehr der Neunzigerjahre verhindern. Schafft die Clique es in einem Wettlauf gegen die Zeit, dieses psychowirtschaftliche Desaster aus Armut, Kriegen, Euro-Dance-Derivaten, Drogen, Bomberjacken und neuen Technologien abzuwenden?
In this role play, Barbi Marković invites the audience to become a character in her novel Die verschissene Zeit (The Shitty Time) and travel back to the Belgrade of her childhood. Here, a clique of teenagers waits for the future in high-rise buildings that are ready to be demolished and neglected parks. In this city haunted by war and economic crisis there is so little to do that every change seems to be magic to the kids. In this horror scenario from recent history, the participants are assigned a role and must complete a task together. The mission: kill time without injuring themselves - and preventing the return of the 1990s. While the clique win this race against time to prevent this psycho-economic disaster of poverty, war, euro dance derivatives, drugs, bomber jackets and technologies?
Für diese Zeitreise bei Zoom werden benötigt: eine stabile Internetverbindung, die per E-Mail verschickten Informationen zur eigenen Rolle und zum weiteren Prozedere der Termine und eine ausreichende Menge ungesunder Snacks.
Ticket-Information: 5 € über Reservix / 5 Plätze pro Termin
Zu den Tickets: 25.6., 15:45 Uhr // 26.6., 15:45 Uhr
Sprache(n): Deutsch
Remote Reading / Interaktive Lesung mit David Guy Kono und Rasmus Nordholt-Frieling
Samstag, 26.6.: 20:45 Uhr (Dauer: ca. 1 Stunde)
Sonntag, 27.6.: 11:45 / 14:45 Uhr (Dauer: ca. 1 Stunde)
In Frankreich erwacht ein junger Mann in Polizeigewahrsam und hat keine Ahnung, wie er dort gelandet ist. Aus Splittern seiner Erinnerung an die Kindheit in einem Pariser Vorort, im Dialog mit den Geistern seiner Ahnen und unter dem Einfluss massiver Polizeigewalt entwickelt sich eine Geschichte, die einen eigenen Willen hat – und eine eigene Wahrheit. David Guy Kono und Rasmus Nordholt-Frieling inszenieren Wilfried N’Sondés Roman Das Herz der Leopardenkinder als Remote Reading. Darin werden die Teilnehmenden als Mitlesende und -performende zum Medium einer verstörenden Erzählung über Schuld und Unschuld, Herkunft und Teilhabe. Eine digitale Séance, die manches heraufbeschwört, was wir lieber nicht hören wollen.
In France, a young man wakes up in police custody and has no idea how he got there. From the fragments of his memories of a childhood in a Parisian suburb, in dialogue with the ghosts of his ancestors and under the influence of massive police brutality a story develops that has its own will - and its own truth. David Guy Kono and Rasmus Nordholt-Frieling direct Wilfried N’Sondés novel Das Herz der Leopardenkinder (The Heart of the Leopard Children) as a remote reading. In it, the participants become the medium for a destructive story about guilt and innocence, origin and participation as co-readers and co-performers. A digital séance that conjures up some things that we would prefer not to hear.
Die Teilnehmenden erhalten zur Vorbereitung der Séance via Zoom vorab per E-Mail Instruktionen und Textauszüge und benötigen für die Termine eine stabile Internetverbindung.
Triggerwarnung: Der Text enthält explizite Darstellungen von Rassismus und Gewalt.
Ticket-Information: 3€ über Reservix / 5 Plätze pro Termin
Zu den Tickets:
Die Anmeldung mittels Ticketkauf ist möglich bis zum 23.6. (wenn nicht bereits vorher ausverkauft).
Sprache(n): Deutsch
Mit freundlicher Genehmigung der Verlage (Französische Originalausgabe: © Actes Sud, 2010 / Deutsche Übersetzung: © Verlag Antje Kunstmann, 2008)
Künstler*innen-Gespräch | Mit Christiane Frohmann, Hendrik Otremba und Barbi Marković | Sonntag, 27.6., 11:45 Uhr
Fünf Tage Festival, fünf Tage Dark Magic – schleunigst Zeit also, die Praktizierenden der dunklen Künste selbst zu befragen. Dies geschieht nicht mithilfe von Tarotkarten, sondern ganz altmodisch über einen Chat. Wir treffen uns mit vier Künstler*innen bei Zoom, plaudern über Festival-Highlights und Zufallsbegegnungen und stellen uns den Fragen des Publikums. So lassen wir das Festival Revue passieren und wecken Interesse, sich noch einmal auf dem digitalen Festivalgelände umzuschauen.
Five days of festival, five days of Dark Magic - high time, then, to make inquiries to the practitioners of the dark arts themselves. This will not take place by using tarot cards, but instead in a very old fashioned manner via a chat. We will meet with four artists via Zoom, talk about the festival highlights and coincidental encounters and ask the questions from the audience. And so we will take stock of the festival and awaken the interest to take one more look around the digital grounds of the festival.
Ticket-Information: 3 € über Reservix
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Hörspiel- und Schreibworkshop: 26.6., 11 Uhr bis Ende offen / 27.6., 11 bis 13 Uhr
Hörspiel-Präsentation | PARADEISER productions & Menschen ab 10 | Sonntag, 27.6., 18:00 Uhr
Wie können wir von hier aus die Zukunft retten? Æhm ist da – aus der Zukunft zu uns gereist, denn die freakig-fantastisch-fluffige und faire Future ist in Gefahr! Æhm ist a Hæxx auf der Suche nach Verbündeten. Die Mission: Kylie, Door und alle Unerwachsenen aktivieren und eine Band(e) bilden, um die Zukunft zu retten. Und nun ist Æhm auf Burg Hülshoff angekommen und fragt sich, was diese alte Wasserburg eigentlich mit Dunkler Magie zu tun hat, wie es jetzt weitergeht und wer dabei ist … It’s getting dark but magic! Willkommen im Salon Hurly*Burly.
In dieser Veranstaltung präsentieren Sprecher*innen Texte von Kindern und Jugendlichen, die in einem mehrtägigen Hörspielworkshop mit PARADEISER Productions entstanden sind.
All of a sudden, Æhm is here – traveling to us from the future because the freaky fantastic fluffy and fair future is in danger! Æhm is a Hæxx (a wiiiiiiiiitch) on the search for allies. The mission: activate the non-adults and form a band in order to save the future. And so Æhm ends up in the radio station of Door and Kylie. But wait just a minute, the Harthearts, who control the future and are trying to stop Æhm are aware of this as well …
In this event, speakers present texts by children and young people that have been created over the course of multiday audio play workshop with PARADEISER Productions.
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Präsentation via Zoom - Anmeldung bis 26.6. per E-Mail an jungeburg@burg-huelshoff.de.
Sprache(n): Deutsch (und ggf. weitere)
Das Projekt ist eine Kooperation von Paradeiser Productions und Burg Hülshoff – Center for Literature im Rahmen von mitlesen! Partizipative Literaturformate.
Gefördert durch die Deutsche Bank Stiftung, das Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes Nordrhein-Westfalen, das NRW Landesbüro Freie Darstellende Künste und das NRW Landesbüro Tanz.
Schlaf // Das Flüstern des Jaguars // The Witch of Kings Cross // I am not a Witch
Filmwerkstatt Münster & filmclub münster | 23. / 24. / 25. / 26. Juni., jeweils 20:00 Uhr
Ein Festival zum Thema Dark Magic ohne Film wäre wie Blair ohne Witch. Schließlich hat der Film von seinen Anfängen an eine frucht- und im besten Sinne furchtbare Beziehung zum Horror gepflegt – ohne Frankenstein, Nosferatu und Das Cabinet des Dr. Caligari sind die Anfänge des Mediums nicht zu denken. Die Filmgeschichte ist auch eine Geschichte der Special Effects für alles, was sich außerhalb des in der realen Welt Möglichen bewegt. Angesichts des Siegeszugs des Digitalen also kein Wunder, dass das Übernatürliche heute häufiger denn je über die Kinoleinwand flimmert, ob in Form von Zauberlehrlingen, Superheldinnen oder Jedi-Kriegern.
Zusammen mit der Filmwerkstatt Münster und dem filmclub münster haben wir versucht, uns in diesem Überangebot zurechtzufinden und eine Auswahl zu treffen. Die Wahl fiel auf vier Filme, die nicht in einer vollständig anderen Welt spielen, sondern mithilfe der Magie außergewöhnliche Geschichten über unsere Gegenwart erzählen. Sie führen über Kontinental- und Genregrenzen hinweg und finden ganz unterschiedliche Sprachen für die Konfrontation mit dem Unbegreiflichen, mal witzig, mal smart, mal schaurig. Was (oder wer) das »Andere« ist, über welche Macht es verfügt und ob man sich davor fürchten sollte, beantwortet jeder Film anders.
A festival on the topic of dark magic without a film would be like Blair without a witch. After all, film has maintained a fertile and, in the best cases, frightening relationship to horror from the very beginning - it is impossible to think of the origins of the medium without thinking about Frankenstein, Nosferatu and The Cabinet of Dr. Caligari. Film history is also the history of special effects for everything for everything that takes place in the realm beyond the possibilities of the real world. In light of the triumph of the digital, it is no wonder that the supernatural is flickering across movie screens more frequently than ever today, be it in the form of sorcerer’s apprentices, superheroes or Jedi knights.
Together with the Filmwerkstatt Münster and the filmclub münster, we have tried to make our way through this fantastic overabundance and make a selection.
- Mittwoch, 23.6., 20 Uhr: SCHLAF (Deutsch mit englischen Untertiteln; mit anschließendem Gespräch mit dem Regisseur Michael Venus)
- Donnerstag, 24.6., 20 Uhr: DAS FLÜSTERN DES JAGUARS (Portugiesisch mit englischen Untertiteln; mit anschließendem Gespräch mit Regisseur*in Simon*e Jaikiriuma Paetau)
- Freitag, 25.6., 20 Uhr: THE WITCH OF KINGS CROSS (Englisch mit deutschen Untertiteln)
- Samstag, 26.5., 20 Uhr: : I AM NOT A WITCH
Ticket-Information: Frei zugänglich mit Pay-as-you-wish-Option
Präsentation via Zoom (o.ä.) - Anmeldung bis zum Vortag des jeweiligen Screenings per E-Mail unter Angabe des Filmtitels im Betreff der E-Mail an ticketing@burg-huelshoff.de. Der Zoom-Link wird dann am nächsten Vormittag verschickt.
Sprache(n): Deutsch / Englisch / Originale mit englischen Untertiteln
Die Filmwerkstatt Münster ist Kooperationspartner*in des Droste Festival 2021 und hat im Rahmen der Kooperation das zuvor beschriebene Filmprogramm kuratiert.
Burg Hülshoff – Center for Literature (CfL) ist außerdem Mitglied im filmclub münster, der die Gespräche mit den Filmschaffenden ermöglicht.
Marlene leidet an immer wiederkehrenden Albträumen und glaubt, dass sie real sind. Als sie in einen komatösen Schlaf fällt, macht sich ihre Tochter Mona auf die Suche nach dem Auslöser und stößt dabei auf ein eigentümliches Dorfhotel und einen alten Familienfluch, der sie bis in ihre Träume verfolgt.
»Schlaf ist meine Antithese zum deutschen Heimatfilm. Der Film konfrontiert den Heimatfilm mit dem, was er verdrängt hat, dem Schrecken, der bedrückenden Ahnung um ein dunkles, schwermütiges Herz. Die Heimat trifft auf ihre eigene Natur und Geschichte, den Horror – Heimathorror.« (Drehbuchautor Thomas Friedrich)
Marlene suffers from recurring nightmares and believes they are real. When she falls into a comatose sleep, her daughter Mona sets out to find the cause and comes across a peculiar village hotel and an old family curse that haunts her dreams.
»Sleep is my antithesis to the German Heimatfilm. The film confronts the Heimatfilm with what it has repressed, the horror, the oppressive foreboding around a dark, melancholy heart. Heimat encounters its own nature and history, the horror - Heimathorror.« (Screenwriter Thomas Friedrich)
Deutschland 2020 · Regie: Michael Venus · Drehbuch: Thomas Friedrich, Michael Venus · Mit Gro Swantje Kohlhof, Sandra Hüller, August Schmölzer, Marion Kracht, Martina Schöne-Radunski u.a. · ab 16 J. · 102 Min.
Trailer: https://vimeo.com/408399453
Sprache(n): Deutsch
Der Film kann über einen Link als Vimeo-Video vor (oder auch nach) dem Filmgespräch geschaut werden, der nach einer E-Mail mit dem Filmtitel an ticketing@burg-huelshoff.de zugeschickt wird. Dafür muss lediglich ein Vimeo-Account angelegt werden.
Um 20 Uhr findet dann ein Filmgespräch mit Michael Venus via Zoom statt (o.ä.) - Anmeldung spätestens bis zum Vortag unter Angabe des Filmtitels im Betreff der E-Mail an ticketing@burg-huelshoff.de.
Der Zoom-Link wird dann am nächsten Vormittag verschickt.
Auf einem transgenetischen Maisfeld vergnügt sich Sebastian*e, eine queere Künstlerin, mit einem Maiskolben und ahnt dabei nicht, wie nahe sie ihrem eigenen Tod ist. Sebastian*es Schwester Ana, ein Punk-Girl aus der Stadt, folgt den Spuren ihrer Schwester und begibt sich mit deren Asche auf eine Reise durch den Amazonas, die für sie zu einer spirituellen und sexuell befreienden Erfahrung wird.
Faszinierende Begegnungen und Herausforderungen säumen den Weg, entlang dessen inmitten unausweichlicher Geschichten von Kolonialismus, Modernisierung und der gegenwärtigen politischen Lage Brasiliens immer wieder Sebastian*e erscheint.
In a transgenic cornfield, Sebastian*e, a queer artist, pleasures herself with a corncob, unaware of how close she is to her own death. Sebastian*es sister Ana, a punk girl from the city, follows in her sister's footsteps and embarks on a journey through the Amazon with her ashes, which becomes a spiritual and sexually liberating experience for her.
Fascinating encounters and challenges line the path, along which Sebastian*e appears again and again amidst inescapable stories of colonialism, modernisation and Brazil's current political situation.
Deutschland/Kolumbien/Brasilien 2017 · Regie & Drehbuch: Thais Guisasola, Simon(e) Jaikiriuma Paetau · Mit Thais Guisasola, Simon(e) Jaikiriuma Paetau, Daniel Martins u.a. · ab 12 J. · 80 Min.
Trailer: https://vimeo.com/250988058
Sprache(n): Portugiesisch mit englischen Untertiteln
Präsentation via Zoom (o.ä.) - Anmeldung bis zum Vortag des jeweiligen Screenings per E-Mail unter Angabe des Filmtitels im Betreff der E-Mail an ticketing@burg-huelshoff.de. Der Zoom-Link wird dann am nächsten Vormittag verschickt.
Im Anschluss findet ein Filmgespräch mit Regisseur*in Simon(e) Jaikiriuma Paetau statt.
Der Dokumentarfilm erforscht das Leben und Werk der in Australien
kontrovers diskutierten Künstlerin und selbsternannten Hexe Rosaleen
Norton. In den 1950er Jahren macht die böhmische Künstlerin Schlagzeilen
mit Vorwürfen über satanische Rituale, obszöne Kunst und Sexorgien.
Inspiriert durch das Werk des Okkultisten, Künstlers und Dichters
Aleister Crowley, praktiziert sie Trance- und Sex-Magie und verehrt den
Gott Pan. Ein faszinierendes Porträt einer mutigen Frau, die das
überwiegend christliche Australien herausforderte.
The documentary explores the life and work of the controversial Australian artist and self-proclaimed witch Rosaleen Norton. In the 1950s, the Bohemian artist made headlines with allegations of satanic rituals, obscene art and sex orgies. Inspired by the work of occultist, artist and poet Aleister Crowley, she practices trance and sex magic and worships the god Pan.
A fascinating portrait of a courageous woman who challenged a predominantly Christian Australia.
Australien 2020 · Regie & Drehbuch: Sonia Bible · 75 Min.
Trailer: vimeo.com/510537059
Sprachen: Englisch mit deutschen Untertiteln
Präsentation via Zoom (o.ä.) - Anmeldung bis zum Vortag des jeweiligen Screenings per E-Mail unter Angabe des Filmtitels im Betreff der E-Mail an ticketing@burg-huelshoff.de. Der Zoom-Link wird dann am nächsten Vormittag verschickt.
Die neunjährige Waise Shula wird von den Dorfbewohner*innen der Hexerei beschuldigt und in ein Hexenlager verbannt. Umgeben von wohlwollenden Frauen, die wie sie wegen dem Aberglauben der Menschen verurteilt wurden, glaubt das Mädchen von einem bösen Zauber belegt worden zu sein. Wenn sie flieht, wird sie verdammt und verwandelt sich in eine Ziege … Für was wird sie sich schließlich entscheiden?
»Auf einem real existierenden Phänomen fußend, entfaltet I am not a Witch mit Elementen des magischen Realismus, des Kafkaesken, einer großen Portion feministischen Eigensinns und viel krudem Humor sein hybrides Potenzial.« (frauenfilmfest.com)
The nine-year-old orphan Shula is accused of witchcraft by the villagers and banished to a witch camp. Surrounded by benevolent women who, like her, have been condemned because of people's superstitions, the girl believes she has been cursed. If she escapes, she will be damned and turned into a goat ... What will she finally choose?
»Based on a real-life phenomenon, I am not a Witch unfolds its hybrid potential with elements of magical realism, the Kafkaesque, a large dose of feminist obstinacy and plenty of crude humour.« (frauenfilmfest.com)
Großbritannien/Frankreich/Deutschland/Sambia 2017 · Regie & Drehbuch: Rungano Nyoni · Mit Margaret Mulubwa, Henry Phiri, Nancy Mulilo, John Tembo u.a. · 92 Min.
Trailer: vimeo.com/238054052
Sprachen: English, Bemba, Nyanja, mit englischen Untertiteln
Präsentation via Zoom (o.ä.) - Anmeldung bis zum Vortag des jeweiligen Screenings per E-Mail unter Angabe des Filmtitels im Betreff der E-Mail an ticketing@burg-huelshoff.de. Der Zoom-Link wird dann am nächsten Vormittag verschickt.
Programm-Übersicht
VIDEOS & PODCASTS
(Auf dem digitalen Festivalgelände)
-
Eröffnung, mit Keynotes von Dr. Mithu Sanyal und Dr. Michael Roes | Mittwoch, 23.6. bis Sonntag, 27.6.
-
Droste Lectures: Altarbild Havixbeck, Video-Triptychon zur Naturmagie im Werk von Annette von Droste-Hülshoff | Ergo Phizmiz | täglich vom 23.6. bis 27.6.
-
Die Dead Ladies Show zu Gast beim Droste-Festival, Lecture Performances (Podcasts) Dead-Ladies-Show-Team und zwei Gäste | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
-
Submerge / Spark / Sprout / Suspend, Animationsfilme | Anna Kohlweis | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
-
Digitalmagisches Fest, videogestützte Zeitreise | Christiane Frohmann | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
-
Blogsburg – CfL-Lesebürger*innen auf magischer Mission | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
-
Death University, Beschwörungs-Musical in Videoform | Death University | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
-
Darkness is just the absence of light – Ein Plädoyer für die Dunkelheit (WORD.-Magazin #5), Hörstück | Miriam Michel, Rasmus Nordholt-Frieling | täglich, vom 24.6. bis 27.6.
-
Das Kachelbad-Dossier, szenische Lesung zum Roman Kachelbads Erbe von Hendrik Otremba | Hendrik Otremba & Gäste | Donnerstag, 24.6., ab ca. 15 Uhr, bis 27.6.
-
I Put a Spell on You, Lesung mit Musik zum gleichnamigen Roman von John Burnside | John Burnside mit Bernhard Robben und effacé (DJ) | Video-Veröffentlichung - VERSCHOBEN: Freitag, 25.6., 12 Uhr (ursprünglich: Donnerstag, 24.6.) bis 27.6.
-
Magier unter sich und unter uns: Thomas Kling und Sigmar Polke, Lesung, Talk und Gesprächsrunde | Anna Polke, Marcel Beyer, Sophia Stang, Gabriele Wix | Video-Veröffentlichung: Freitag, 25.6., ab ca. 20 Uhr, bis 27.6.
-
Waking the Wxtch — Night Walk, videografische Nachtwanderung durch mehrere Interventionen | Rike Scheffler & Gäste | Video-Veröffentlichung: Samstag, 26.6., zur Dämmerung, bis 27.6.
-
Undine tanzt!, Audiovisuelle Tanz-Performance | TanzPoeten | ab Sonntag, 27.6., ca. 12 Uhr
-
wir waren hier | Musikvideo-Release LANDSCHAFT (Ulrike Almut Sandig, Grigory Semenchuk und Sascha Conrad) | Veröffentlichung: Sonntag, 27.6., ca. 11 Uhr
LIVE-FORMATE
(Via Zoom und im Stadtraum)
-
Schlaf // Das Flüstern des Jaguars // The Witch of Kings Cross // I am not a Whitch Filmscreenings und Filmgespräche | Filmwerkstatt Münster & filmclub münster | 23./24./25./26.6., jeweils 20 Uhr
-
Magic Münster: Die Schnitzeljagd, im Stadtraum Münster | ab 24.6., 18 Uhr bis 27.6.
-
Sachlichkeit, gemeinsame Kartenlesung | Anna Zett | Freitag, 25.6. um 18:45 Uhr (WORD.-Magazin #5)
-
Die verschissene Zeit, rollenspielgestützte Zeitreise | mit Barbi Marković und Thomas Brandstetter | 25.6., 15:45 Uhr
-
Das Herz der Leopardenkinder, Remote Reading/Interaktive Lesung | David Guy Kono & Rasmus Nordholt-Frieling | Samstag, 26.6.: 20:45 Uhr // Sonntag, 27.6.: 11:45 / 14:45 Uhr
-
Magic Matinée, moderiertes Gespräch mit Künstler*innen des Droste Festival 2021 zum Festivalabschluss | Sonntag, 27.6., 11:45 Uhr
-
Salon Hurly*Burly, Hörspiel-Workshop mit Jugendlichen | PARADEISER productions | mehrtägiger Workshop, mit Live-Präsentation am Sonntag, 27.6., 18:00 Uhr (via Zoom)
- Marcel Beyer
- Sonja vom Brocke
- effacé
- Squalloscope (Anna Kohlweis)
- Rasmus Nordholt-Frieling
- Hendrik Otremba
- Fehler
- Dr. Mithu M. Sanyal
- Rike Scheffler
- TanzPoeten
- John Burnside, Thomas Brandstetter, Lucrecia Dalt, Death University, Felix Feldmann, Christiane Frohmann, P. A. Hülsenbeck, Nazila Kivi, David Guy Kono, LANDSCHAFT, Mélissa Laveaux, Lesebürger*innen! des CfL, Barbi Marković, Miriam Michel, Aaiún Nin, Dominik Otremba, PARADEISER, Anna Polke, Bernhard Robben, Michael Roes, Dilery Sanchez-Hülsenbeck, Sophia Stang, Gabriele Wix, Anna Zett
Das Droste Festival 2021 wird gefördert im Rahmen von »NEUSTART KULTUR« der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien durch den Deutschen Literaturfonds e.V. und durch das Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes NRW.
Schirmherrin des Festivals ist die Ministerin für Kultur und Wissenschaft des Landes Nordrhein-Westfalen, Isabel Pfeiffer-Poensgen
Das Festival ist eine Kooperation mit der Filmwerkstatt Münster.
Präsentiert von taz und Radio Q.